ی
یارما– yāru : بوته خربزه و خیار و هندوانه وکدو .
یاس – yās : ترس .
یاس دار - yās dār : ترسان .
یال – yāl : آل .
یای – yāy : یاد .
یای گرته – āy gerete : یاد گرفتن .
یتیم – yatim : خانه شاگرد .
یخدو – yaxdo : صندوق چوبی پایه دار .
یرده – yarde : آرد کردن گندم و جو و مانند آن .
یرزسه – yarzese : ارزیدن .
یرسه – yarese : آرد شدن .
یرسه – yaresa : کنایه از پیری و ناتوانی و افراد پیری که توانایی حرکت ندارند .
یره – yarra : اره .
یره دو سر – yarra dosara :اره دو سر .
یسیر – yasir : اسیر .
یسیری – yasiri : اسیری .
یغه – yaga : یقه .
یغه درده – yaga derde : یقه دریدن ، گریبان چاک زدن در مرگ کسی .
یکاگیر – yakā gir : فراهم ، آماده .
یکاگیر بییه – yakā gir biye : آماده شدن ، جمع و جور کردن کاری .
یک تری – yakteri :همدیگر .
یکله – yakela :یکدانه ، تنها فرزند .
یکونه – yakona :یگانه ، تنها فرزند .
یلخی – yalxi : رها ، برهنه ، بدون قید و بند .
یلشگو – yelašgow kerde :پاره پاره ، از هم دریدن پوست بدن به وسیله گاز سگ .
یمان – yammān : مرضی است مخصوص حیوانات که اگر به آن مبتلا شوند بیش از چند ساعت زنده نخواهند ماند ومرضی داخلی است .
ینو – yeno : اینها .
یول – yul : گیج .
ینه – yena : این .
یه – ya : این .
یه بس – yeybas : قسمتی از بدن که به علت درد شدیدی حرکتش مشکل است .
یی جانشی – yey jāneši : زمین گیر .
یی ری – yeyri : یکنواخت – پارچه ای که یک رویه است .
یی ساتی – yeysāti : مرضی است که فورا می کشد ، سکته .
یی شر – yeyšorrلاینقطع ، یک بند .
یی شمه – yeyšamma :یکشنبه .
یی شی – yeyši : سکه 5 دیناری – جاجیم مخصوص رختخواب پیچیدن – پارچه نازک .
یی گر – yeygarr : سمج ، یک دنده .
یی گل – yeygal : یکبار .
یی گله – yeygela : یک دانه – یک بار .
یی گیر – yeygir : آماده .
یی لایی بییه – yeylāyi biye : یک طرفه شدن ، از بلاتکلیفی وسرگردانی راحت شدن .
یی وارکی – yeyvārki : یک بار .
|